撒母耳记下 19:16

KJV

And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.

— 撒母耳记下 19:16, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 19:16 (King James Version).

"撒母耳记下 19:16." King James Version. Web.

撒母耳记下 19:16, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 19 connects to 9 cross-references. 撒母耳私下膏抹扫罗,预言他将找到驴,遇见先知,神的灵将降在他身上;事情果然应验,扫罗在神的灵感动下也说预言,令旁人惊奇。扫罗回家将找驴的事告知叔父,隐瞒了被膏为王之事。

Read 撒母耳记下 Chapter 19 →

其他译本

ASV

And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.

YLT

and Shimei son of Gera, the Benjamite, who <FI>is<Fi> from Bahurim, hasteth, and cometh down with the men of Judah, to meet king David,

BBE

And Shimei, the son of Gera, the Benjamite from Bahurim, got up quickly and went down with the men of Judah for the purpose of meeting King David;

交叉参考