撒母耳记下 20:15

KJV

And they came and besieged him in Abel of Beth–maachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.

— 撒母耳记下 20:15, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 20:15 (King James Version).

"撒母耳记下 20:15." King James Version. Web.

撒母耳记下 20:15, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 20 connects to 9 cross-references. 撒母耳在米斯巴聚集以色列人,用掣签的方法选出扫罗为王,但扫罗躲在行李中,找到后被立为王;有些人轻视扫罗,另一些人热烈欢迎他,撒母耳将王的典章写在书上,存放在神面前。

Read 撒母耳记下 Chapter 20 →

其他译本

ASV

And they came and besieged him in Abel of Beth-maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.

YLT

and they go in and lay siege against him, in Abel of Beth-Maachah, and cast up a mount against the city, and it standeth in a trench, and all the people who are <FI>are<Fi> with Joab are destroying, to cause the wall to fall.

BBE

And Joab and his men got him shut up in Abel of Beth-maacah, and put up an earthwork against the town: and all Joab's men did their best to get the wall broken down.

交叉参考