列王纪上 15:20
So Ben–hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel–beth–maachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 15 connects to 8 cross-references. 耶罗波安的儿子亚比雅病倒,他的妻子乔装去见先知亚希雅探听病情;亚希雅双目已瞎,神预先告知,他宣告耶罗波安家的灾祸,妻子回家时孩子就死了,百姓为他哀哭。
其他译本
And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
And Ben-Hadad hearkeneth unto king Asa, and sendeth the heads of the forces that he hath against cities of Israel, and smiteth Ijon, and Dan, and Abel-Beth-Maachah, and all Chinneroth, besides all the land of Naphtali;
So Ben-hadad did as King Asa said, and sent the captains of his armies against the towns of Israel, attacking Ijon and Dan and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth as far as all the land of Naphtali.
交叉参考
And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, …
And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and …
And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even …
And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto …
And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Beth–maachah, and all the Berites: and they …
And they came and besieged him in Abel of Beth–maachah, and they cast up a bank against the city, and …
And he set the one in Beth–el, and the other put he in Dan.
In the days of Pekah king of Israel came Tiglath–pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel–beth–maachah, and Janoah, …