撒母耳记下 22:29
For thou art my lamp, O Lord: and the Lord will lighten my darkness.
Context
This verse from 撒母耳记下 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 撒母耳在吉甲向以色列人发表告别演说,为自己一生清廉的领导作见证;百姓承认撒母耳为人公正。撒母耳提醒他们若背叛神必遭祸患,但神不会为祂的名弃绝祂的百姓,他应许为他们代祷,教导他们正直的道路。
其他译本
For thou art my lamp, O Jehovah; And Jehovah will lighten my darkness.
For Thou <FI>art<Fi> my lamp, O Jehovah, And Jehovah doth lighten my darkness.
For you are my light, O Lord; and the Lord will make the dark bright for me.
交叉参考
But Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David …
When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;
There be many that say, Who will shew us any good? Lord, lift thou up the light of thy countenance …
For thou wilt light my candle: the Lord my God will enlighten my darkness.
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; …
For the Lord God is a sun and shield: the Lord will give grace and glory: no good thing will …
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
Who is among you that feareth the Lord, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and …
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: …