撒母耳记下 24:10

KJV

And David’s heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the Lord, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O Lord, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

— 撒母耳记下 24:10, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 24:10 (King James Version).

"撒母耳记下 24:10." King James Version. Web.

撒母耳记下 24:10, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 24 connects to 10 cross-references. 约拿单率领少数人秘密攀上米抹山口,突击非利士驻军,神使非利士军营大乱,互相攻击;以色列人追击,大获全胜。扫罗发誓在得胜前不得进食,约拿单因不知誓言而吃了蜜,险些被扫罗处死,被百姓所救。

Read 撒母耳记下 Chapter 24 →

其他译本

ASV

And David’s heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto Jehovah, I have sinned greatly in that which I have done: but now, O Jehovah, put away, I beseech thee, the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

YLT

And the heart of David smiteth him, after that he hath numbered the people, and David saith unto Jehovah, `I have sinned greatly in that which I have done, and now, O Jehovah, cause to pass away, I pray Thee, the iniquity of Thy servant, for I have acted very foolishly.'

BBE

And after the people had been numbered, David's heart was troubled. And David said to the Lord, Great has been my sin in doing this; but now, O Lord, be pleased to take away the sin of your servant, for I have done very foolishly

交叉参考