撒母耳记下 3:24
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
Context
This verse from 撒母耳记下 Chapter 3 connects to 6 cross-references. 以法莲山地的米迦家设立了一个偶像,雇了一个年轻利未人做他的家庭祭司;但族的六百人行军途中到了米迦家,带走了他的偶像和祭司,占领了安静的拉亿城,将城改名为但,设立了米迦的偶像让后代拜祭。
其他译本
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
And Joab cometh unto the king, and saith, `What hast thou done? lo, Abner hath come unto thee! why <FI>is<Fi> this--thou hast sent him away, and he is really gone?
Then Joab came to the king, and said, What have you done? when Abner came to you why did you send him away and let him go?
交叉参考
And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, …
Now therefore arise, go forth, and speak comfortably unto thy servants: for I swear by the Lord, if thou go …
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all …
And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah be too hard for …
Then was Abner very wroth for the words of Ish–bosheth, and said, Am I a dog’s head, which against Judah …
Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast …