撒母耳记下 3:33
And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
Context
This verse from 撒母耳记下 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 以法莲山地的米迦家设立了一个偶像,雇了一个年轻利未人做他的家庭祭司;但族的六百人行军途中到了米迦家,带走了他的偶像和祭司,占领了安静的拉亿城,将城改名为但,设立了米迦的偶像让后代拜祭。
其他译本
And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth?
and the king lamenteth for Abner, and saith: --`As the death of a fool doth Abner die?
And the king made a song of grief for Abner and said, Was the death of Abner to be like the death of a foolish man?
交叉参考
And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in …
And I, whither shall I cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of …
Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon’s heart is merry with wine, and when I …
And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king’s sons arose, and every …
And Jeremiah lamented for Josiah: and all the singing men and the singing women spake of Josiah in their lamentations …
A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why …
For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is …
As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall …