传道书 2:16

KJV

For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.

— 传道书 2:16, King James Version
图像

Cite This Verse

传道书 2:16 (King James Version).

"传道书 2:16." King James Version. Web.

传道书 2:16, King James Version.

Context

This verse from 传道书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 第二至第四灾:青蛙之灾(法老后悔但再次心硬)、虱子之灾(术士无法仿效)、蝇虫之灾(但歌珊地得保护)。神在以色列人和埃及人之间作了区别。

Read 传道书 Chapter 2 →

其他译本

ASV

For of the wise man, even as of the fool, there is no remembrance for ever; seeing that in the days to come all will have been long forgotten. And how doth the wise man die even as the fool!

YLT

That there is no remembrance to the wise--with the fool--to the age, for that which <FI>is<Fi> already, <FI>in<Fi> the days that are coming is all forgotten, and how dieth the wise? with the fool!

BBE

Of the wise man, as of the foolish man, there is no memory for ever, seeing that those who now are will have gone from memory in the days to come. See how death comes to the wise as to the foolish!

交叉参考