传道书 2:15
Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity.
Context
This verse from 传道书 Chapter 2 connects to 8 cross-references. 第二至第四灾:青蛙之灾(法老后悔但再次心硬)、虱子之灾(术士无法仿效)、蝇虫之灾(但歌珊地得保护)。神在以色列人和埃及人之间作了区别。
其他译本
Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise? Then said I in my heart, that this also is vanity.
and I said in my heart, `As it happeneth with the fool, it happeneth also with me, and why am I then more wise?' And I spake in my heart, that also this <FI>is<Fi> vanity:
Then said I in my heart: As it comes to the foolish man, so will it come to me; so why have I been wise overmuch? Then I said in my heart: This again is to no purpose.
交叉参考
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is …
I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this …
For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than …
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of …
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
Behold, I have done according to thy words: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so …