帖撒罗尼迦后书 3:6
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
Context
This verse from 帖撒罗尼迦后书 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 要为福音广传和保罗脱离诡诈人而祷告。主必坚固他们,保守他们脱离那恶者。论游手好闲、不肯做工的人:若有人不肯做工,就不可吃饭。不要以他为仇人,要劝他如弟兄。
其他译本
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which they received of us.
And we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother disorderly walking, and not after the deliverance that ye received from us,
Now we give you orders, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from all those whose behaviour is not well ordered and in harmony with the teaching which they had from us.
交叉参考
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the …
Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; …
In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of …
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be …
But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them …
To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, …
This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the …
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to …
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us …