提摩太后书 2:11
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
Context
This verse from 提摩太后书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 要把从保罗所听的道,嘱咐忠心的人,他们也能教导别人。要同受苦难,像基督耶稣的精兵不纠缠日常事务;又像守规矩的运动员;又像先劳苦的农夫。我们若与祂同死,也必与祂同活。神的道却不被捆绑。
其他译本
Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:
Stedfast <FI>is<Fi> the word: For if we died together--we also shall live together;
This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him:
交叉参考
Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall …
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness …
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be …
For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak …
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which …
For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the …