使徒行传 1:11

KJV

Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.

— 使徒行传 1:11, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 1:11 (King James Version).

"使徒行传 1:11." King James Version. Web.

使徒行传 1:11, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 哥林多后书4:保罗不灰心;他弃绝可羞耻的暗昧事;「这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力,是出于神,不是出于我们」;「我们四面受敌,却不被困住;心里作难,却不至失望」;「我们这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比、永远的荣耀。」

Read 使徒行传 Chapter 1 →

其他译本

ASV

who also said, Ye men of Galilee, why stand ye looking into heaven? this Jesus, who was received up from you into heaven, shall so come in like manner as ye beheld him going into heaven.

YLT

who also said, `Men, Galileans, why do ye stand gazing into the heaven? this Jesus who was received up from you into the heaven, shall so come in what manner ye saw him going on to the heaven.'

BBE

And said, O men of Galilee, why are you looking up into heaven? This Jesus, who was taken from you into heaven, will come again, in the same way as you saw him go into heaven.

交叉参考