使徒行传 10:39
And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 哥林多后书13:保罗第三次来访时不会宽容他们;劝他们自我省察:「你们不是在信仰中吗?」他祈求他们不要行错,不是要他自己显得蒙神悦纳,而是要他们行善;最后的祝颂:「愿主耶稣基督的恩惠、神的慈爱、圣灵的感动常与你们众人同在!」
其他译本
And we are witnesses of all things which he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom also they slew, hanging him on a tree.
and we--we are witnesses of all things that he did, both in the country of the Jews, and in Jerusalem, --whom they did slay, having hanged upon a tree.
And we are witnesses of all the things which he did in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they put to death, hanging him on a tree.
交叉参考
Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
And ye are witnesses of these things.
And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.
But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto …
Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be …
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified …
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be …
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.
But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.