使徒行传 11:1
And the apostles and brethren that were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 加拉太书1:保罗惊讶他们竟然这么快转向另一个福音——根本不是福音,只是有人扰乱了他们;就算有天使传另一福音,也当受咒诅;保罗所传的福音不是从人领受的,而是从耶稣基督启示而来的;他记述归主前的热心和早期的行动。
其他译本
Now the apostles and the brethren that were in Judæa heard that the Gentiles also had received the word of God.
And the apostles and the brethren who are in Judea heard that also the nations did receive the word of God,
Now the Apostles and the brothers who were in Judaea had news that the word of God had been given to the Gentiles.
交叉参考
And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; …
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful …
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the …
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, …
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: …
I the Lord have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee …
And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of …
The Lord hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of …
And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new …