使徒行传 13:19
And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 加拉太书3-4:「无知的加拉太人!」;亚伯拉罕信神,这就算为义;圣经预见神要藉着信称外邦人为义;基督救赎我们脱离律法的咒诅;「在基督里不分犹太人、希腊人、为奴的、自主的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。」满了时候,神差遣他的儿子,使我们得着儿子的名分;夏甲与撒拉的寓言:不要再受奴仆的轭。
其他译本
And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred and fifty years:
and having destroyed seven nations in the land of Canaan, He did divide by lot to them their land.
And having put to destruction seven nations in the land of Canaan, he gave them the land for their heritage for about four hundred and fifty years.
交叉参考
And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and …
Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from …
These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers …
And Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord: and there Joshua divided the land unto the children …
And these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, …
Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave …
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of …
And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all …
And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their substance that they had gathered, and …