使徒行传 13:4
So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 13 connects to 5 cross-references. 加拉太书3-4:「无知的加拉太人!」;亚伯拉罕信神,这就算为义;圣经预见神要藉着信称外邦人为义;基督救赎我们脱离律法的咒诅;「在基督里不分犹太人、希腊人、为奴的、自主的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。」满了时候,神差遣他的儿子,使我们得着儿子的名分;夏甲与撒拉的寓言:不要再受奴仆的轭。
其他译本
So they, being sent forth by the Holy Spirit, went down to Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
These, indeed, then, having been sent forth by the Holy Spirit, went down to Seleucia, thence also they sailed to Cyprus,
So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia; and from there they went by ship to Cyprus.
交叉参考
And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation,) a Levite, and …
Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, …
As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work …
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.