使徒行传 13:8
But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 加拉太书3-4:「无知的加拉太人!」;亚伯拉罕信神,这就算为义;圣经预见神要藉着信称外邦人为义;基督救赎我们脱离律法的咒诅;「在基督里不分犹太人、希腊人、为奴的、自主的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。」满了时候,神差遣他的儿子,使我们得着儿子的名分;夏甲与撒拉的寓言:不要再受奴仆的轭。
其他译本
But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith.
and there withstood them Elymas the magian--for so is his name interpreted--seeking to pervert the proconsul from the faith.
But Elymas, the wonder-worker (for that is the sense of his name), put himself against them, with the purpose of turning the ruler from the faith.
交叉参考
And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in …
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah’s neck, and brake it.
And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the Lord; Even so will I break …
Thus shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a …
And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company …
But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people …
Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full …
And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, …
Which was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and …