使徒行传 16:2

KJV

Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.

— 使徒行传 16:2, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 16:2 (King James Version).

"使徒行传 16:2." King James Version. Web.

使徒行传 16:2, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 以弗所书3-4:保罗这外邦人的囚犯,宣告所隐藏的奥秘——外邦人与犹太人同为后嗣;他祈求他们被圣灵力量坚固,基督住在他们心里;以配得上呼召的态度行走:一主、一信、一洗礼、一神;基督赐下使徒、先知、传福音的人、牧师和教师,要装备圣徒,建立基督的身体;脱去旧人,穿上新人。

Read 使徒行传 Chapter 16 →

其他译本

ASV

The same was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.

YLT

who was well testified to by the brethren in Lystra and Iconium;

BBE

Of whom the brothers at Lystra and Iconium had a high opinion.

交叉参考