使徒行传 16:3
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 以弗所书3-4:保罗这外邦人的囚犯,宣告所隐藏的奥秘——外邦人与犹太人同为后嗣;他祈求他们被圣灵力量坚固,基督住在他们心里;以配得上呼召的态度行走:一主、一信、一洗礼、一神;基督赐下使徒、先知、传福音的人、牧师和教师,要装备圣徒,建立基督的身体;脱去旧人,穿上新人。
其他译本
Him would Paul have to go forth with him; and he took and circumcised him because of the Jews that were in those parts: for they all knew that his father was a Greek.
this one did Paul wish to go forth with him, and having taken <FI>him<Fi> , he circumcised him, because of the Jews who are in those places, for they all knew his father--that he was a Greek.
Paul had a desire for him to go with him, and he gave him circumcision because of the Jews who were in those parts: for they all had knowledge that his father was a Greek.
交叉参考
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under …
But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, …
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward …
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke …
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.