使徒行传 17:20

KJV

For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

— 使徒行传 17:20, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 17:20 (King James Version).

"使徒行传 17:20." King James Version. Web.

使徒行传 17:20, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 以弗所书5-6:行在爱中;行在光明中;「要被圣灵充满」;家庭规则:妻子与丈夫,丈夫要爱妻子,如同基督爱教会,为她舍己;儿女要孝顺父母;仆人要顺服主人;要穿戴神所赐的全副军装:真理的腰带、公义的护心镜、平安福音的鞋、信德的盾牌、救恩的头盔、圣灵的宝剑——就是神的道。

Read 使徒行传 Chapter 17 →

其他译本

ASV

For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

YLT

for certain strange things thou dost bring to our ears? we wish, then, to know what these things would wish to be;'

BBE

For you seem to us to say strange things, and we have a desire to get the sense of them.

交叉参考