希伯来书 5:11

KJV

Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.

— 希伯来书 5:11, King James Version
图像

Cite This Verse

希伯来书 5:11 (King James Version).

"希伯来书 5:11." King James Version. Web.

希伯来书 5:11, King James Version.

Context

This verse from 希伯来书 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 大祭司是为人从神面前所立,献礼物和赎罪祭。基督也是如此:祂虽为儿子,还是因所受的苦难学了顺从,被成全之后,就为凡顺从祂的人成了永远得救的根源。你们学习的工夫太迟钝,应当早成为师傅,如今反要别人教你们。

Read 希伯来书 Chapter 5 →

其他译本

ASV

Of whom we have many things to say, and hard of interpretation, seeing ye are become dull of hearing.

YLT

concerning whom we have much discourse and of hard explanation to say, since ye have become dull of hearing,

BBE

Of whom we have much to say which it is hard to make clear, because you are slow of hearing.

交叉参考