使徒行传 18:17

KJV

Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.

— 使徒行传 18:17, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 18:17 (King James Version).

"使徒行传 18:17." King James Version. Web.

使徒行传 18:17, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 18 connects to 4 cross-references. 腓立比书1:保罗感谢腓立比人在福音上从起初同心协力,「深信那在你们心里动了善工的,必成全这工」;他的监禁反而推动了福音;「因我活着就是基督,我死了就有益处」;他期待仍会继续活着,为你们的进步和信仰的喜乐。

Read 使徒行传 Chapter 18 →

其他译本

ASV

And they all laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment-seat. And Gallio cared for none of these things.

YLT

and all the Greeks having taken Sosthenes, the chief man of the synagogue, were beating <FI>him<Fi> before the tribunal, and not even for these things was Gallio caring.

BBE

And they all made an attack on Sosthenes, the ruler of the Synagogue, and gave him blows before the judge's seat; but Gallio gave no attention to these things.

交叉参考