使徒行传 17:32

KJV

And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.

— 使徒行传 17:32, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 17:32 (King James Version).

"使徒行传 17:32." King James Version. Web.

使徒行传 17:32, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 以弗所书5-6:行在爱中;行在光明中;「要被圣灵充满」;家庭规则:妻子与丈夫,丈夫要爱妻子,如同基督爱教会,为她舍己;儿女要孝顺父母;仆人要顺服主人;要穿戴神所赐的全副军装:真理的腰带、公义的护心镜、平安福音的鞋、信德的盾牌、救恩的头盔、圣灵的宝剑——就是神的道。

Read 使徒行传 Chapter 17 →

其他译本

ASV

Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again.

YLT

And having heard of a rising again of the dead, some, indeed, were mocking, but others said, `We will hear thee again concerning this;'

BBE

Now on hearing about the coming back from death, some of them made sport of it, but others said, Let us go more fully into this another time.

交叉参考