使徒行传 17:32
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 以弗所书5-6:行在爱中;行在光明中;「要被圣灵充满」;家庭规则:妻子与丈夫,丈夫要爱妻子,如同基督爱教会,为她舍己;儿女要孝顺父母;仆人要顺服主人;要穿戴神所赐的全副军装:真理的腰带、公义的护心镜、平安福音的鞋、信德的盾牌、救恩的头盔、圣灵的宝剑——就是神的道。
其他译本
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again.
And having heard of a rising again of the dead, some, indeed, were mocking, but others said, `We will hear thee again concerning this;'
Now on hearing about the coming back from death, some of them made sport of it, but others said, Let us go more fully into this another time.
交叉参考
And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you …
For if ye turn again unto the Lord, your brethren and your children shall find compassion before them that lead …
Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the …
And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece …
And the men that held Jesus mocked him, and smote him.
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous …
And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
Others mocking said, These men are full of new wine.
Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall …