使徒行传 27:22

KJV

And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man’s life among you, but of the ship.

— 使徒行传 27:22, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 27:22 (King James Version).

"使徒行传 27:22." King James Version. Web.

使徒行传 27:22, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 27 connects to 10 cross-references. 帖撒罗尼迦后书3:为他们祷告「得神的道快快传开,得荣耀」;主必坚固你们,保护你们脱离那恶者;关于游手好闲者:「若有人不肯作工,就不可吃饭」;对不听从的人,要记住他的名,不和他来往,但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。

Read 使徒行传 Chapter 27 →

其他译本

ASV

And now I exhort you to be of good cheer; for there shall be no loss of life among you, but only of the ship.

YLT

and now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of life among you--but of the ship;

BBE

But now, I say to you, be of good heart, for there will be no loss of life, but only of the ship.

交叉参考