使徒行传 27:31
Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 27 connects to 10 cross-references. 帖撒罗尼迦后书3:为他们祷告「得神的道快快传开,得荣耀」;主必坚固你们,保护你们脱离那恶者;关于游手好闲者:「若有人不肯作工,就不可吃饭」;对不听从的人,要记住他的名,不和他来往,但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。
其他译本
Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
Paul said to the centurion and to the soldiers, `If these do not remain in the ship--ye are not able to be saved;'
But Paul said to the captain and his men, If you do not keep these men in the ship, you will not be safe.
交叉参考
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
For I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, …
And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
Then the heathen that are left round about you shall know that I the Lord build the ruined places, and …
Thus saith the Lord God; I will yet for this be enquired of by the house of Israel, to do …
Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the …
And he brought him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple, and said unto him, If …
And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.