路加福音 4:9
And he brought him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down from hence:
Context
This verse from 路加福音 Chapter 4 connects to 7 cross-references. 圣灵的工作(约翰16):「他既来了,就要叫世人自己知道罪,知道义,知道审判。」「我去,是你们的益处;若我不去,保惠师就不来。」他应许门徒:「你们将有忧愁,但你们的忧愁要变为喜乐」;「在世上你们有患难,但你们可以放心,我已经胜了世界。」
其他译本
And he led him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said unto him, If thou art the Son of God, cast thyself down from hence:
And he brought him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said to him, `If the Son thou art of God, cast thyself down hence,
And he took him to Jerusalem and put him on the highest point of the Temple and said to him, If you are the Son of God, let yourself go down from here; for it is said in the Writings,
交叉参考
Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,
And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall …
And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou …
And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made …
And the Lord said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.
And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth …
And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from …