使徒行传 6:1

KJV

And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.

— 使徒行传 6:1, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 6:1 (King James Version).

"使徒行传 6:1." King James Version. Web.

使徒行传 6:1, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 哥林多后书9:保罗差提多和弟兄们先到,以便礼物预备好;「少种的少收,多种的多收」;「捐得乐意的人是神所喜爱的」;「那赐种给撒种的,赐粮给人吃的,必多多加给你们的种,并倍增你们仁义的果子」;这供给的事使人感谢神。

Read 使徒行传 Chapter 6 →

其他译本

ASV

Now in these days, when the number of the disciples was multiplying, there arose a murmuring of the Grecian Jews against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.

YLT

And in these days, the disciples multiplying, there came a murmuring of the Hellenists at the Hebrews, because their widows were being overlooked in the daily ministration,

BBE

Now in those days, when the number of the disciples was increasing, protests were made by the Greek Jews against the Hebrews, because their widows were not taken care of in the distribution of food every day.

交叉参考