阿摩司书 7:8

KJV

And the Lord said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:

— 阿摩司书 7:8, King James Version
图像

Cite This Verse

阿摩司书 7:8 (King James Version).

"阿摩司书 7:8." King James Version. Web.

阿摩司书 7:8, King James Version.

Context

This verse from 阿摩司书 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 第三年,以利亚来见亚哈,安排在迦密山与四百五十个巴力先知对决:谁的神以火回应,谁的神才是真神。巴力先知呼求半天毫无回应;以利亚修筑坛,倒上水,祷告,神的火降下烧尽燔祭、柴、石头和水沟;众民俯伏,「耶和华是神!」四百五十个巴力先知被杀;大雨降下。

Read 阿摩司书 Chapter 7 →

其他译本

ASV

And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. Then said the Lord, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel; I will not again pass by them any more;

YLT

and Jehovah saith unto me, `What art thou seeing, Amos?' And I say, `A plumb-line;' and the Lord saith: `Lo, I am setting a plumb-line in the midst of My people Israel, I do not add any more to pass over to it.

BBE

And the Lord said to me, Amos, what do you see? And I said, A weighted line. Then the Lord said, See, I will let down a weighted line among my people Israel; never again will my eyes be shut to their sin:

交叉参考