但以理书 11:44

KJV

But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.

— 但以理书 11:44, King James Version
图像

Cite This Verse

但以理书 11:44 (King James Version).

"但以理书 11:44." King James Version. Web.

但以理书 11:44, King James Version.

Context

This verse from 但以理书 Chapter 11 connects to 8 cross-references. 大卫回到耶路撒冷,各支派争议谁先迎回大卫;亿便以色列人鼓动示巴背叛大卫,约押追杀示巴,在亚比拉城下一名聪明妇人将示巴的首级扔下城墙,叛乱就此平息。

Read 但以理书 Chapter 11 →

其他译本

ASV

But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.

YLT

`And reports trouble him out of the east and out of the north, and he hath gone forth in great fury to destroy, and to devote many to destruction;

BBE

But he will be troubled by news from the east and from the north; and he will go out in great wrath, to send destruction on, and put an end to, great numbers.

交叉参考