但以理书 2:25
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
Context
This verse from 但以理书 Chapter 2 connects to 8 cross-references. 大卫寻找约拿单是否还有遗族,拿俄米的仆人洗巴告知约拿单的瘸腿之子米非波设仍在;大卫迎他进宫,归还扫罗家一切产业,让他常在王的桌前吃饭。
其他译本
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the children of the captivity of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
Then Arioch in haste hath brought up Daniel before the king, and thus hath said to him--`I have found a man of the sons of the Removed of Judah, who the interpretation to the king doth make known.'
Then Arioch quickly took Daniel in before the king, and said to him, Here is a man from among the prisoners of Judah, who will make clear to the king the sense of the dream.
交叉参考
Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, …
And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, …
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak …
If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;
These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried …
Then answered they and said before the king, That Daniel, which is of the children of the captivity of Judah, …
Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, …
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: