但以理书 5:13

KJV

Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry?

— 但以理书 5:13, King James Version
图像

Cite This Verse

但以理书 5:13 (King James Version).

"但以理书 5:13." King James Version. Web.

但以理书 5:13, King James Version.

Context

This verse from 但以理书 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 先知拿单来见大卫,讲穷人爱羊羔的比喻;大卫大怒,拿单说:「那人就是你。」大卫认罪,拿单说:「耶和华已经除去你的罪,你必不死,然而那孩子必死。」孩子果然生病死亡,大卫安慰拔示巴,拔示巴生所罗门。

Read 但以理书 Chapter 5 →

其他译本

ASV

Then was Daniel brought in before the king. The king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, who art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

YLT

Then Daniel hath been caused to come up before the king; answered hath the king, and said to Daniel, `Thou art that Daniel who <FI>art<Fi> of the sons of the Removed of Judah, whom the king my father brought in out of Judah?

BBE

Then they took Daniel in before the king; the king made answer and said to Daniel, So you are that Daniel, of the prisoners of Judah, whom my father took out of Judah.

交叉参考