但以理书 5:2

KJV

Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.

— 但以理书 5:2, King James Version
图像

Cite This Verse

但以理书 5:2 (King James Version).

"但以理书 5:2." King James Version. Web.

但以理书 5:2, King James Version.

Context

This verse from 但以理书 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 先知拿单来见大卫,讲穷人爱羊羔的比喻;大卫大怒,拿单说:「那人就是你。」大卫认罪,拿单说:「耶和华已经除去你的罪,你必不死,然而那孩子必死。」孩子果然生病死亡,大卫安慰拔示巴,拔示巴生所罗门。

Read 但以理书 Chapter 5 →

其他译本

ASV

Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his lords, his wives and his concubines, might drink therefrom.

YLT

Belshazzar hath said--while tasting the wine--to bring in the vessels of gold and of silver that Nebuchadnezzar his father had taken from the temple that <FI>is<Fi> in Jerusalem, that drink with them may the king, and his great men, his wives, and his concubines.

BBE

Belshazzar, while he was overcome with wine, gave orders for them to put before him the gold and silver vessels which Nebuchadnezzar, his father, had taken from the Temple in Jerusalem; so that the king and his lords, his wives and his other women, might take their drink from them.

交叉参考