但以理书 5:9
Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.
Context
This verse from 但以理书 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 先知拿单来见大卫,讲穷人爱羊羔的比喻;大卫大怒,拿单说:「那人就是你。」大卫认罪,拿单说:「耶和华已经除去你的罪,你必不死,然而那孩子必死。」孩子果然生病死亡,大卫安慰拔示巴,拔示巴生所罗门。
其他译本
Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were perplexed.
then the king Belshazzar is greatly troubled, and his countenance is changing in him, and his great men are perplexed.
Then King Belshazzar was greatly troubled and the colour went from his face, and his lords were at a loss.
交叉参考
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: …
And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a …
Howl ye; for the day of the Lord is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his …
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of …
And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the …
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.