马太福音 2:3
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 西门的岳母发热被医治;许多人得医治;耶稣在无人之处祷告后继续往前;洁净一个大麻风患者,吩咐他不要张扬,但他却广为传扬,使耶稣不能再进城。
其他译本
And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
And Herod the king having heard, was stirred, and all Jerusalem with him,
And when it came to the ears of Herod the king, he was troubled, and all Jerusalem with him.
交叉参考
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?
And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the …
And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou …
O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I …
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many …
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away …
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou art …
For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the …
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted …