申命记 16:2
Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the Lord thy God, of the flock and the herd, in the place which the Lord shall choose to place his name there.
Context
This verse from 申命记 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 神颁布许愿和起誓的律法:男子必须履行所许的愿;父亲或丈夫可以在当天废除女儿或妻子的愿,若沉默则视为应允;离婚的妇人和寡妇所许的愿须自行承担。
其他译本
And thou shalt sacrifice the passover unto Jehovah thy God, of the flock and the herd, in the place which Jehovah shall choose, to cause his name to dwell there.
and thou hast sacrificed a passover to Jehovah thy God, of the flock, and of the herd, in the place which Jehovah doth choose to cause His name to tabernacle there.
The Passover offering, from your flock or your herd, is to be given to the Lord your God in the place marked out by him as the resting-place of his name.
交叉参考
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou …
Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt …
Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to …
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ …
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.
And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door …
Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, …
But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the Lord; two young bullocks, and …
And in the fourteenth day of the first month is the passover of the Lord.