马太福音 26:17
Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
Context
This verse from 马太福音 Chapter 26 connects to 10 cross-references. 对门徒的教导(路加12):无酵饼(法利赛人的假冒);不要怕杀身体的,却要怕能把人丢到地狱里的;麻雀尚且有神的保护;灵也将来要教导你们所当说的话;财主和谷仓(「你这无知的人!今夜必要你的灵魂」);要留意贪婪;不要忧虑,求他的国;等候主人的比喻;「凡多给谁,就向谁多取。」
其他译本
Now on the firstdayof unleavened bread the disciples came to Jesus, saying, Where wilt thou that we make ready for thee to eat the passover?
And on the first <FI>day<Fi> of the unleavened food came the disciples near to Jesus, saying to him, `Where wilt thou <FI>that<Fi> we may prepare for thee to eat the passover?'
Now on the first day of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying, Where are we to make ready for you to take the Passover meal?
交叉参考
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they …
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou …
And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of …
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your …
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all …
And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the Lord did …
Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the Lord.