申命记 22:24

KJV

Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so thou shalt put away evil from among you.

— 申命记 22:24, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 22:24 (King James Version).

"申命记 22:24." King James Version. Web.

申命记 22:24, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 22 connects to 9 cross-references. 西罗非哈的女儿因继承父亲的地业而可能嫁到其他支派、导致土地流失,族长们请求立例解决。神规定:承受产业的女儿只能嫁给本支派的男子,以确保土地在各支派中固定传承。

Read 申命记 Chapter 22 →

其他译本

ASV

then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them to death with stones; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbor’s wife: so thou shalt put away the evil from the midst of thee.

YLT

then ye have brought them both out unto the gate of that city, and stoned them with stones, and they have died: --the damsel, because that she hath not cried, <FI>being<Fi> in a city; and the man, because that he hath humbled his neighbour's wife; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

BBE

Then you are to take the two of them to the doorway of the town, and have them stoned to death; the young virgin, because she gave no cry for help, though it was in the town, and the man, because he has put shame on his neighbour's wife: so you are to put away evil from among you.

交叉参考