申命记 23:25

KJV

When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour’s standing corn.

— 申命记 23:25, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 23:25 (King James Version).

"申命记 23:25." King James Version. Web.

申命记 23:25, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 23 connects to 5 cross-references. 摩西在约旦河东向以色列人回顾四十年旷野历程:从何烈山出发,数点人口,挑选领袖,探察迦南,百姓不信而被审判,随后漂流旷野四十年的全过程。

Read 申命记 Chapter 23 →

其他译本

ASV

When thou comest into thy neighbor’s standing grain, then thou mayest pluck the ears with thy hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbor’s standing grain.

YLT

When thou comest in among the standing-corn of thy neighbour, then thou hast plucked the ears with thy hand, but a sickle thou dost not wave over the standing-corn of thy neighbour.

BBE

When you go into your neighbour's field, you may take the heads of grain with your hand; but you may not put your blade to his grain.

交叉参考