申命记 27:2

KJV

And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the Lord thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:

— 申命记 27:2, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 27:2 (King James Version).

"申命记 27:2." King James Version. Web.

申命记 27:2, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 27 connects to 10 cross-references. 摩西嘱咐以色列人谨守神的律例,不可增添也不可删减。他提醒他们巴力·毘珥事件中神对拜偶像者的审判,强调只有紧靠神的人才能存活,并称赞以色列人拥有如此公义的律法是极大的特权。

Read 申命记 Chapter 27 →

其他译本

ASV

And it shall be on the day when ye shall pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:

YLT

and it hath been, in the day that ye pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, that thou hast raised up for thee great stones, and plaistered them with plaister,

BBE

And on the day when you go over Jordan into the land which the Lord your God is giving you, put up great stones, coating them with building-paste,

交叉参考