申命记 27:4
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
Context
This verse from 申命记 Chapter 27 connects to 4 cross-references. 摩西嘱咐以色列人谨守神的律例,不可增添也不可删减。他提醒他们巴力·毘珥事件中神对拜偶像者的审判,强调只有紧靠神的人才能存活,并称赞以色列人拥有如此公义的律法是极大的特权。
其他译本
And it shall be, when ye are passed over the Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
`And it hath been, in your passing over the Jordan, ye raise up these stones which I am commanding you to-day, in mount Ebal, and thou hast plaistered them with plaister,
And when you have gone over Jordan, you are to put up these stones, as I have said to you today, in Mount Ebal, and have them coated with building-paste.
交叉参考
And it shall come to pass, when the Lord thy God hath brought thee in unto the land whither thou …
Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of …
Then Joshua built an altar unto the Lord God of Israel in mount Ebal,
And all Israel, and their elders, and officers, and their judges, stood on this side the ark and on that …