申命记 32:40
For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.
Context
This verse from 申命记 Chapter 32 connects to 9 cross-references. 摩西吩咐以色列人彻底毁灭迦南七族,不与他们通婚,不拜他们的神,毁坏他们的祭坛;因为以色列人是神的圣民,是神从万民中拣选为特别的子民。
其他译本
For I lift up my hand to heaven, And say, As I live for ever,
For I lift up unto the heavens My hand, And have said, I live--to the age!
For lifting up my hand to heaven I say, By my unending life,
交叉参考
And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the Lord, the most high …
And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, …
Say unto them, As truly as I live, saith the Lord, as ye have spoken in mine ears, so will …
Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the …
And thou shalt swear, The Lord liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves …
Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by …
That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, …
And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven,
And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and …