出埃及记 6:8

KJV

And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the Lord.

— 出埃及记 6:8, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 6:8 (King James Version).

"出埃及记 6:8." King James Version. Web.

出埃及记 6:8, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 神再次向摩西表明他的名字和与列祖所立的约,吩咐他告诉以色列人神必救赎他们。摩西又向法老传达神的话,法老心里刚硬,拒绝让以色列人离去。

Read 出埃及记 Chapter 6 →

其他译本

ASV

And I will bring you in unto the land which I sware to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am Jehovah.

YLT

and I have brought you in unto the land which I have lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and have given it to you--a possession; I <FI>am<Fi> Jehovah.'

BBE

And I will be your guide into the land which I made an oath to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for your heritage: I am Yahweh.

交叉参考