申命记 32:51
Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah–Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.
Context
This verse from 申命记 Chapter 32 connects to 10 cross-references. 摩西吩咐以色列人彻底毁灭迦南七族,不与他们通婚,不拜他们的神,毁坏他们的祭坛;因为以色列人是神的圣民,是神从万民中拣选为特别的子民。
其他译本
because ye trespassed against me in the midst of the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.
`Because ye trespassed against me in the midst of the sons of Israel at the waters of Meribath-Kadesh, the wilderness of Zin--because ye sanctified Me not in the midst of the sons of Israel;
Because of your sin against me before the children of Israel at the waters of Meribath Kadesh in the waste land of Zin; because you did not keep my name holy among the children of Israel.
交叉参考
Then Moses said unto Aaron, This is it that the Lord spake, saying, I will be sanctified in them that …
And Moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice: and the water came out …
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the …
Aaron shall be gathered unto his people: for he shall not enter into the land which I have given unto …
For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me …
And I besought the Lord at that time, saying,
Get thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, …
And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou …
And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of …
Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.