申命记 34:8
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping and mourning for Moses were ended.
Context
This verse from 申命记 Chapter 34 connects to 6 cross-references. 摩西提醒以色列人谨记神在旷野对他们的看顾与管教:用吗哪喂养他们、衣服不破旧、脚不肿胀。就如父亲管教儿子,神用这一切管教他们,要他们知道不靠粮食、单靠神口中所出的一切话活着。
其他译本
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.
And the sons of Israel bewail Moses in the plains of Moab thirty days; and the days of weeping <FI>and<Fi> mourning for Moses are completed.
For thirty days the children of Israel were weeping for Moses in the table-lands of Moab, till the days of weeping and sorrow for Moses were ended.
交叉参考
And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the …
And they came to the threshingfloor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and …
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house …
And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at …
The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the …
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.