申命记 6:19
To cast out all thine enemies from before thee, as the Lord hath spoken.
Context
This verse from 申命记 Chapter 6 connects to 8 cross-references. 神的使者拦阻巴兰的驴,驴三次转路,巴兰用杖打驴;神使驴开口说话,责问巴兰为何打它,巴兰这才看见站在前面的天使,天使告诉他驴救了他的命,并允许他继续前行,但只能说神所吩咐的话。
其他译本
to thrust out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.
to drive away all thine enemies from thy presence, as Jehovah hath spoken.
To send out from before you all those who are against you.
交叉参考
And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the Lord, …
Now these are the nations which the Lord left, to prove Israel by them, even as many of Israel as …
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in …
And an angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up …
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before …
And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to …
Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and …