申命记 6:5
And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
Context
This verse from 申命记 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 神的使者拦阻巴兰的驴,驴三次转路,巴兰用杖打驴;神使驴开口说话,责问巴兰为何打它,巴兰这才看见站在前面的天使,天使告诉他驴救了他的命,并允许他继续前行,但只能说神所吩咐的话。
其他译本
and thou shalt love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might.
and thou hast loved Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might,
And the Lord your God is to be loved with all your heart and with all your soul and with all your strength.
交叉参考
For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all …
And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with …
He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or …
Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, …
And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, …
For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all …
And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which …
But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with …
And now, Israel, what doth the Lord thy God require of thee, but to fear the Lord thy God, to …