申命记 6:8

KJV

And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

— 申命记 6:8, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 6:8 (King James Version).

"申命记 6:8." King James Version. Web.

申命记 6:8, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 神的使者拦阻巴兰的驴,驴三次转路,巴兰用杖打驴;神使驴开口说话,责问巴兰为何打它,巴兰这才看见站在前面的天使,天使告诉他驴救了他的命,并允许他继续前行,但只能说神所吩咐的话。

Read 申命记 Chapter 6 →

其他译本

ASV

And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

YLT

and hast bound them for a sign upon thy hand, and they have been for frontlets between thine eyes,

BBE

Let them be fixed as a sign on your hand, and marked on your brow;

交叉参考