传道书 1:11
There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
Context
This verse from 传道书 Chapter 1 connects to 6 cross-references. 在法老面前,亚伦的杖变成蛇;法老的术士也照样行,但亚伦的杖吞噬了他们的杖。法老心硬,不肯让以色列人离去,第一次灾祸:尼罗河变血。
其他译本
There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.
There is not a remembrance of former <FI>generations<Fi> ; and also of the latter that are, there is no remembrance of them with those that are at the last.
There is no memory of those who have gone before, and of those who come after there will be no memory for those who are still to come after them.
交叉参考
Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell …
Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, …
Let them bring them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they be, …
For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more …
For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is …
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with …