传道书 1:14
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
Context
This verse from 传道书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 在法老面前,亚伦的杖变成蛇;法老的术士也照样行,但亚伦的杖吞噬了他们的杖。法老心硬,不肯让以色列人离去,第一次灾祸:尼罗河变血。
其他译本
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.
I have seen all the works that have been done under the sun, and lo, the whole <FI>is<Fi> vanity and vexation of spirit!
I have seen all the works which are done under the sun; all is to no purpose, and desire for wind.
交叉参考
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of …
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This …
For God giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the …
Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is …
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured …
For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is …
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth …
Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man …
And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.