传道书 11:10
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
Context
This verse from 传道书 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 摩西与以色列人唱歌颂赞神,「耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的拯救。」女先知米利暗击鼓领唱。以色列人在旷野走了三天,找不到水,神使苦水变甜。
其他译本
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh; for youth and the dawn of life are vanity.
And turn aside anger from thy heart, And cause evil to pass from thy flesh, For the childhood and the age <FI>are<Fi> vanity!
So put away trouble from your heart, and sorrow from your flesh; because the early years and the best years are to no purpose.
交叉参考
For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ …
Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man …
For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of …
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw …